Table of Content

Lirik dan Terjemahan Central - Ami Sakaguchi, Ending Boruto 14

Lirik dan terjemahan bahasa Indonesia, Central - Ami Sakaguchi, Ending Boruto 14, Boruto episode 168 - ?

Lirik dan terjemahan bahasa Indonesia, Central - Ami Sakaguchi, Ending Boruto 14, Boruto episode 168 - ?


Title: Central
By: Ami Sakaguchi
Released: 4 November 2020
Type: Ending Boruto 14

Lirik Romaji:

Short Version

Aa ame ni utareta no wa
Namida wo kakushita kimi datta
Aa boku ga kawaretara na tte
Nayanderu hima mo nai shi

Dareka ni egakareta mirai yori
Kizutsuitemo hiraiteku michinori
tomerarenai ima

Tobikonde ike uzumaki no naka
Sentoraru me ga hikatte mieru
Chikayoru kage kawashinagara
Ima futari no chikai ga yogiru

Tobikonde ike uzumaki no naka
Sentoraru me wo ubai ni hashiru
Surudoi kaze ni fukarenagara
Itsuka ano basho ni tatte miseru

Sukoshi dake ato sukoshi dake
Mimamotteite

Mimamotteite..

Full Version

Aa ame ni utareta no wa
Namida wo kakushita kimi datta
Aa boku ga kawaretara na tte
Nayanderu hima mo nai shi

Dareka ni egakareta mirai yori
Kizutsuitemo hiraiteku michinori
tomerarenai ima

Tobikonde ike uzumaki no naka
Sentoraru me ga hikatte mieru
Chikayoru kage kawashinagara
Ima futari no chikai ga yogiru

Tobikonde ike uzumaki no naka
Sentoraru me wo ubai ni hashiru
Surudoi kaze ni fukarenagara
Itsuka ano basho ni tatte miseru

Sukoshi dake ato sukoshi dake
Mimamotteite

Aa ame ni furareta no wa
Boku no tsuketa ashiato datta
Aa koko made kita koto ga
Uso mitai ni usuretekun da

Dareka ni misetsuketai kako yori
Itsuka kuyamu hi ga nai you ni
Nurikasaneru ima

Tobikonde ike uzumaki no naka
Sentoraru me wo utte hashiru
Surudoi kaze ni mukainagara
Ima futari no chikai ga hibiku

Sukoshi dake ato sukoshi dake
Te ga todoku made

Akai tsuki no shita
Terasareta kizu ga
Ima mo mada itande iru

Tobikonde ike uzumaki no naka
Sentoraru me ga hikatte mieru
Chikayoru kage kawashinagara
Ima futari no chikai ga yogiru

Tobikonde ike uzumaki no naka
Sentoraru me wo ubai ni hashiru
Surudoi kaze ni fukarenagara
Itsuka ano basho ni tatte miseru

Sukoshi dake ato sukoshi dake
Te ga todoku made
Mimamotteite

Mimamotteite..

Terjemahan:

Short Version

Aa, seseorang yang dikenai hujan
Adalah kau yang menyembunyikan air mata
Aa, andai saja aku bisa menggantikanmu
Tak ada waktu untuk memikirkan hal itu

Daripada masa depan yang dicapai orang lain
Mari membuka jalan sendiri meski menyakitkan
Sekarang aku takkan berhenti

Mari kita melompat ke dalam pusaran
"Mata sentral" itu terlihat berkilau
Menghindari bayangan yang mendekat
Janji kita berdua pun saling berpotongan

Mari kita melompat ke dalam pusaran
Aku berlari untuk merebut "mata sentral"
Sementara dihembus angin yang kencang
Akan kutunjukkan aku akan berdiri di sana

Sedikit lagi, tinggal sedikit lagi
Perhatikanlah diriku

Perhatikanlah diriku..

Full Version

Aa, seseorang yang dikenai hujan
Adalah kau yang menyembunyikan air mata
Aa, andai saja aku bisa menggantikanmu
Tak ada waktu untuk memikirkan hal itu

Daripada masa depan yang dicapai orang lain
Mari membuka jalan sendiri meski menyakitkan
Sekarang aku takkan berhenti

Mari kita melompat ke dalam pusaran
"Mata sentral" itu terlihat berkilau
Menghindari bayangan yang mendekat
Janji kita berdua pun saling berpotongan

Mari kita melompat ke dalam pusaran
Aku berlari untuk merebut "mata sentral"
Sementara dihembus angin yang kencang
Akan kutunjukkan aku akan berdiri di sana

Sedikit lagi, tinggal sedikit lagi
Perhatikanlah diriku

Aa, sesuatu yang dikenai hujan
Adalah jejak kaki yang kubuat sendiri
Aa, hal yang membuatku ada di sini
Terus memudar bagaikan kebohongan

Daripada masa lalu yang diperlihatkan orang lain
Agar suatu saat tak ada hari-hari yang disesali
Aku akan mengubah masa kini

Mari kita melompat ke dalam pusaran
Aku berlari untuk menembak "mata sentral"
Sementara dihembus angin yang kencang
Akan kutunjukkan aku akan berdiri di sana

Sedikit lagi, tinggal sedikit lagi
Hingga aku dapat menggapainya

Di bawah bulan yang merah
Gores luka yang bersinar itu
Hingga sekarang masih terasa sakit

Mari kita melompat ke dalam pusaran
"Mata sentral" itu terlihat berkilau
Menghindari bayangan yang mendekat
Janji kita berdua pun saling berpotongan

Mari kita melompat ke dalam pusaran
Aku berlari untuk merebut "mata sentral"
Sementara dihembus angin yang kencang
Akan kutunjukkan aku akan berdiri di sana

Sedikit lagi, tinggal sedikit lagi
Hingga aku dapat menggapainya
Perhatikanlah diriku

Perhatikanlah diriku..


Itu dia lirik dan terjemahan Center, Ami Sakaguchi, Closing Boruto ke- 14.

Writer for neeotaku.com from Indonesia, I like anime, khususnya Naruto and Boruto. Selain itu, juga memiliki minat lebih terhadap musik Jepang.