Lirik dan Terjemahan Kareshi no Juudo - syudou

[Romaji + Kanji] Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞 - Lirik dan Terjemahan Indonesia Kareshi no Juudo - syudou.


Title: Kareshi no Juudo
Artist: syudou
Released: August 14, 2021
Lyrics: syudou
Composer: syudou

Romaji Lyrics

Kekkyoku wa tsumikasanarya kantan ni
Sono kokoro mo ganchuugochuu ga barerubareru
Shitta koccha kimekome do mo zenzende
Tada ugokanu butteki shouko no mae muimi

Isshou kodomo no gaidansu
Komatte shimau no mo shikata ga nai
Shisshou otona wa ai hansuru
Mou niyaketa furi shite kokoro wa yureteita

Dareka no kotoba ja mitasarenai
Anata wo matteru boku ga irun da
Futari wa towa ni wa tsunagarenai
“mamotte itai to ka namenaide”
Itami dake ga aoku sunde

Suttamonda sorya ikiterya zenzen aru
Sono tsudo settai ai uon chuu nadameru randebuu
Kekka kyou mo kite enjoichuu
Sono zenbu ga zenbu kuzureru mae no hibi

Ano hi ano toki ano basho no kaerimichi ni wa
Sou anna mon ga kaeru shoppu wa hitotsu da tte nai
Shinnai kao shite gangan suu
Maa yoyuu wo kamasedo hiza wa furueteita

Namami no kotoba ja ikasarenai
Ana tada dondon fuete ikun da
“jibun no futsuu de ikite miru”
Chikatta hi tottoto aketan da
Shita ni sashita juugo geiji

Dareka no kotoba ja mitasarenai
Anata wo matteru boku ga irun da
Futari wa towa ni wa tsunagarenai
“mamotte itai to ka namenaide”
Demo demo anata mo hitori ja ikirarenai
Wakatte damatteru boku wa iru da
“futsuka mo sugitara ochitsuku sa”
Houtte kuru tte furikaetta
Senaka ga futo atsuku natta
Tsunda

Terjemahan

Pada akhirnya, ini akan mudah menumpuk
Hati dan bola matamu akan terungkap
Bertindak seolah-olah itu bukan urusanku, sama sekali tidak
Itu tidak ada artinya dalam menghadapi bukti fisik yang tak terbantahkan

Jenis bimbingan seorang anak untuk seumur hidup
Rasa bersalah, itu tidak bisa dihindari
Orang dewasa yang tertawa dalam permasalahan
Aku hanya pura-pura tersenyum, dan hatiku bergetar

Aku tak bisa puas dengan perkataan orang lain
Aku disini menunggumu
Kita berdua tidak akan terikat selamanya
 "Aku ingin melindungimu, jadi jangan meremehkanku"
Hanya rasa sakit yang terlihat jelas dan berwarna biru

Terkadang dalam hidup, kecerobahan bisa terjadi
Berlibur seperti ini setiap hari, terasa menyenangkan
Akhirnya aku bersepeda dan menikmati indahnya hari ini
Semua itu, terjadi beberapa hari sebelum semuanya runtuh

Hari itu, ketika aku dalam perjalanan kembali
Ya, tidak ada satu toko pun di mana kau dapat membeli barang semacam itu
Aku juga tidak tahu, dan kucoba menarik napas yang panjang
Yah, aku mampu membelinya, tetapi lututku bergemetar

Kenyataan tidak akan membuatmu tetap hidup
Justru sebaliknya, lubang akan semakin banyak
"Aku akan mencoba untuk hidup dengan kehidupan normalku”
Pada hari aku bersumpah, aku membukanya begitu cepat
Ku hitung, ada 15 tusukan di lidahku

Aku tak bisa puas dengan perkataan orang lain
Aku disini menunggumu
Kita berdua tidak akan terikat selamanya
 "Aku ingin melindungimu, jadi jangan meremehkanku"
Tapi kau tidak bisa hidup sendiri
Aku mengetahuinya dan memilih untuk diam
"Setelah dua hari, aku akan merasa lebih tenang."
Aku berbalik dan berniat melepaskannya
Punggungku tiba-tiba terasa panas
Aku kacau

Kanji

結局は積み重なりゃ簡単に
その心も眼中御中がバレるバレる
知ったこっちゃ決め込めども全然で
ただ動かぬ物的証拠の前無意味

一生子供のガイダンス
困ってしまうのも仕方がない
失笑大人は相反する
もうニヤけたフリして心は揺れていた

誰かの言葉じゃ満たされない
アナタを待ってる僕がいるんだ
2人は永遠には繋がれない
「守っていたいとかなめないで」
痛みだけが青く澄んで

すったもんだそりゃ生きてりゃ全然ある
その都度接待 アイウォンチューなだめるランデブー
結果今日もジェラピケ着てエンジョイ中
その全部が全部崩れる前の日々

あの日あの時あの場所の帰り道には
そうあんなモンが買えるショップは1つだってない
知んない顔してガンガン吸う
まぁ余裕をカマせど膝は震えていた

生身の言葉じゃ生かされない
穴ただどんどん増えていくんだ
「自分の普通で生きてみる」
誓った日とっとと開けたんだ
舌に刺した15ゲージ

誰かの言葉じゃ満たされない
アナタを待ってる僕がいるんだ
2人は永遠には繋がれない
「守っていたいとかなめないで」
でもでもアナタも独りじゃ生きられない
分かって黙ってる僕はイルだ
「2日も過ぎたら落ち着くさ」
放ってくるって振り返った
背中がふと熱くなった
詰んだ