
Title: Mori no Chiisana Restaurant / Restoran Kecil di Hutan
Artist: Aoi Teshima
Released: 12 April 2023
Lyrics: Kite Okachimachi
Composer: Naotaro Moriyama
Arrangement: Shu Kanematsu
Lyrics/lirik (Romanized)
Donguri o tadottemo tsukimasen
Mori no chiisana resutoran
Karappo no poketto o moteasobite
Wasureta hito kara tadoritsuku
Yoyaku wa hitotsu mo arimasen
Mori no chiisana resutoran
Kuuseki darake no ranchi toki
Kotori ga patapata waratteru
Makka na penki no totan yane
Menyuu wa osusume sore bakari
Chuubou no hou kara kikoeteru
Baiorin, furuuto, chero, biora
Youkoso youkoso irasshai
Tarafuku tabetara onemuri yo
Sore dewa minasan sayounara
Ashita wa ashita de etosetora
Migi kara hidari e oowarawa
Tenori no koguma mo odoridasu
Karupaccho, paeria, oodoburu
Rizotto, dezaato wa arimasen
Ohaka no naka made todokemashou
Koyoi wa saigo no furukoosu
Terjemahan Indonesia
Mengikuti biji ek takkan membawamu sampai,
Ke sebuah restoran kecil di tengah hutan.
Merogoh-rogoh saku yang kosong,
Hanya mereka yang terlupakan yang akan sampai ke sana.
Tak ada satu pun reservasi,
Sebuah restoran kecil di tengah hutan.
Saat makan siang, kursi-kursi banyak yang kosong,
Seekor burung kecil tertawa sambil mengepakkan sayapnya.
Atap seng dicat merah menyala,
Menu hanya berisi rekomendasi saja.
Dari arah dapur terdengar alunan,
Biola, seruling, selo, dan viola.
Selamat datang, selamat datang, mari masuk,
Makan sampai kenyang, lalu terlelaplah.
Baiklah, semuanya, sampai jumpa,
Besok adalah hari esok, dan seterusnya.
Dari kanan ke kiri, semuanya begitu sibuk,
Bahkan boneka tangan beruang ikut menari.
Carpaccio, paella, hors d'oeuvre,
Risotto, tapi tak ada hidangan penutup.
Mari kita antar hidangan ini sampai ke tempat peristirahatan,
Malam ini adalah santapan terakhir untukmu.
Baca juga: Sanpo (Stroll) - Azumi Inoue (OST My Neighbor Totoro)
Penjelasan?
Lagu ini menghadirkan sebuah gambaran puitis dan penuh makna tentang sebuah “restoran kecil di hutan” yang sebenarnya merupakan metafora kehidupan, tempat di mana jiwa-jiwa yang terlupakan atau hilang menemukan ruang untuk beristirahat dan menikmati “santapan” terakhir mereka.
Terjemahan Inggris (Official)
Following the acorn won’t get you there
A small restaurant in the forest
Fiddling with empty pockets
Arriving first are those who have forgotten
There is no reservations at all
A small restaurant in the forest
Lunch time full of empty seats
A little bird laughing flapping its wings
The tin roof painted in bright red
Only recommendations on the menu
You can hear from the kitchen
Violin, Flute, Cello, and Viola
Welcome, welcome to the restaurant
When you've eaten your fill, it's time to sleep
Well, good bye everyone
Tomorrow is tomorrow, Et cetera
Right to left, it's so busy
Even a hand-held little bear starts to dance
Carpaccio, Paella, Hors d'oeuvre
risotto, but no dessert
Let us deliver them to the grave
Tonight it’s the last full course for you
Original (Kanji)
ドングリを辿っても着きません
森の小さなレストラン
空っぽのポケットを弄って
忘れた人から辿り着く
予約は一つもありません
森の小さなレストラン
空席だらけのランチ時
小鳥がパタパタ笑ってる
真っ赤なペンキのトタン屋根
メニューはおすすめ そればかり
厨房の方から聞こえてる
バイオリン フルート チェロ ビオラ
ようこそようこそ いらっしゃい
たらふく食べたらお眠りよ
それでは皆さんさようなら
明日は明日で エトセトラ
右から左へおおわらわ
手乗りの子熊も踊り出す
カルパッチョ パエリア オードブル
リゾット デザートはありません
お墓の中まで届けましょう
今宵は最後のフルコース