Table of Content

Lirik dan Terjemahan Toshi no Sa Nante - HoneyWorks

Lyrics/lirik dan terjemahan bahasa Indonesia Toshi no Sa Nante / 年の差なんて / Perbedaan Usia Bukanlah Hal Penting - HoneyWorks.
Lirik Lagu dan Terjemahan Toshi no Sa Nante - HoneyWorks

Judul: Toshi no Sa Nante / 年の差なんて / Perbedaan Usia Bukanlah Hal Penting
Artist: Koyuki Ayase
Rilis: 10 Mei 2023 (YouTube, HoneyWorks OFFICIAL)
Lirik: shito, Gom
Komposer: shito
Aransemen: HoneyWorks

Dengarkan di Spotify

Lyrics (Romanized)

Uso wo tsuku kimi wo tasuketai desu
Dekiru koto wa arimasu ka?
Hontou wa dare yori mo kawaii
Boku dake wa shitteimasu

Deatta hi amefuri no rokugatsu
Hanaya no baito no kouhai
Nenrei wa hitotsu ue rashikute
Kirei da to omoimashita

Kimi ga itara ii na
Namae sagasu shifuto
Kimi ga iru to hayame no densha
Notte shimau

Kiite ii desu ka?
Koibito imasu ka?
Kizutsuku mae ni
Shiritaku narimashita
Jibun no koto hanasanai
Kiki jouzu na zurui hito
Boku dake senobi saseru
Furete mitai zurui hito

Kaerimichi kimi ga mitsumeteita
Imeeji chigau youfuku
Kou iu no suki nan desu ka to kiku
Kimi wa “masaka” to waratta

Uso da to wakatteita
Sukoshi kanashikatta
Hontou wa kawaii monozuki na
Kawaii hito

Hazukashii desu ka?
Kakushitai desu ka?
Kimi no koto dake
Shiritaku narimashita
Jibun taisetsu ni shinai
Kowaresou na zurui hito
Boku no mae dake yurusu
Suki na mono wo miteru kao

Kyuu na sasoi wa deeto desu ka?
Karui nori da shi sokkenai shi
Kazu iru uchi no hitori desu ka?
Kurushii desu

Kiite ii desu ka?
Koibito imasu ka?
Toshishita dakedo
Boku wa tsuyoi desu
Jibun no koto hanasanai
Kiki jouzu na zurui hito
Boku dake senobi saseru
Furete mitai kawaii hito

Terjemahan Indonesia

Aku ingin membantumu yang suka berbohong
Apa ada yang bisa kulakukan untukmu?
Sebenarnya kamu lebih manis daripada siapa pun,
Hanya aku yang tahu itu.

Hari kita bertemu adalah bulan Juni yang hujan.
Kamu juniorku di pekerjaan paruh waktu di toko bunga.
Usiamu sepertinya setahun lebih tua dariku,
Aku pikir kamu cantik.

Aku sangat berharap kamu ada,
Aku mencari namamu di jadwal piket.
Jika kamu ada, aku akan naik kereta,
Lebih awal dari biasanya.

Bolehkah aku bertanya?
Apa kamu sudah punya kekasih?
Sebelum terluka,
Aku ingin mengetahuinya.
Kamu tidak pernah menceritakan tentang dirimu,
Kamu orang yang pandai mendengar dan membuatku tak berdaya.
Kamu orang yang membuatku merasa harus berusaha keras.
Kamu orang yang membuatku penasaran dan ingin kusentuh.

Di perjalanan pulang, kamu melihat-lihat,
Pakaian yang berbeda dari gayamu.
Aku bertanya, "Apa kamu suka yang seperti ini?"
Kamu tertawa dan menjawab, "Tentu saja tidak."

Aku tahu itu bohong.
Aku sedikit sedih.
Padahal kamu adalah orang yang manis,
Yang suka hal-hal lucu.

Apakah kamu malu?
Apakah kamu ingin menyembunyikannya?
Aku hanya ingin tahu,
Tentang dirimu saja.
Kamu tidak pernah peduli dengan dirimu sendiri,
Kamu orang yang rentan dan membuatku tak berdaya.
Hanya di depanku kamu menunjukkan dirimu.
Wajah (aslimu) saat melihat hal yang kamu suka.

Apa undangan mendadak ini adalah kencan?
Caranya terlalu santai dan terlihat cuek.
Apakah aku hanya salah satu dari banyak orang?
Jika benar rasanya menyakitkan.

Bolehkah aku bertanya?
Apa kamu sudah punya kekasih?
Meskipun aku lebih muda,
Aku sungguh-sungguh.
Kamu tidak pernah menceritakan tentang dirimu,
Kamu orang yang pandai mendengar dan membuatku tak berdaya.
Kamu orang yang membuatku merasa harus berusaha keras.
Kamu orang yang manis dan ingin kusentuh.

Original (Kanji)

嘘をつく君を助けたいです
できることはありますか?
本当は誰よりも可愛い
僕だけは知っています

出会った日 雨降りの6月
花屋のバイトの後輩
年齢は一つ上らしくて
綺麗だと思いました

君がいたらいいな
名前探すシフト
君がいると早めの電車
乗ってしまう

聞いていいですか?
恋人いますか?
傷つく前に
知りたくなりました
自分の事話さない
聞き上手なずるい人
僕だけ背伸びさせる
触れてみたいずるい人

帰り道君が見つめていた
イメージ違う洋服
こういうの好きなんですかと聞く
君は“まさか”と笑った

嘘だと分かっていた
少し悲しかった
本当は可愛いもの好きな
可愛い人

恥ずかしいですか?
隠したいですか?
君の事だけ
知りたくなりました
自分大切にしない
壊れそうなずるい人
僕の前だけ許す
好きな物を見てる顔

急な誘いはデートですか?
軽いノリだし素っ気ないし
数いる内の一人ですか?
苦しいです

聞いていいですか?
恋人いますか?
年下だけど
僕は強いです
自分の事話さない
聞き上手なずるい人
僕だけ背伸びさせる
触れてみたい可愛い人

Sumber: lyrics.lyricfind.com

MV

I’m a writer for neeotaku.com from Indonesia. I really like anime, especially Naruto and Boruto. Besides that, I also have a deep interest in Japanese music.

Posting Komentar