Jalan terbaik adalah selalu bergerak maju

Table of Content

Lirik dan Terjemahan Itsumo Nando Demo (Always with Me) - Youmi Kimura (OST Spirited Away)

Lyrics/lirik dan terjemahan bahasa Indonesia Itsumo Nando Demo / いつも何度でも / Always with Me - Youmi Kimura (OST Spirited Away).
Lirik dan Terjemahan Itsumo Nando Demo (Always with Me) - Youmi Kimura (OST Spirited Away)

Title: Itsumo Nando Demo / いつも何度でも / Always with Me
Artist: Youmi Kimura
Released: 18 Juli 2001
Lyrics: Wakako Kaku
Composer: Youmi Kimura
Arrangement: Youmi Kimura

Dengarkan di Spotify

Lyrics (Romanized)

Yonde iru mune no dokoka oku de
Itsumo kokoro odoru yume o mitai
Kanashimi wa kazoekirenai keredo
Sono mukou de kitto anata ni aeru

Kurikaesu ayamachi no sono tabi hito wa
Tada aoi sora no aosa o shiru
Hateshinaku michi wa tsuzuite mieru keredo
Kono ryoute wa hikari o dakeru

Sayonara no toki no shizuka na mune
Zero ni naru karada ga mimi o sumaseru
Ikite iru fushigi shinde iku fushigi
Hana mo kaze mo machi mo minna onaji

Yonde iru mune no dokoka oku de
Itsumo nando demo yume o egakou
Kanashimi no kazu o iitsukusu yori
Onaji kuchibiru de sotto utaou

Tojite iku omoide no sono naka ni itsumo
Wasuretakunai sasayaki o kiku
Konagona ni kudakareta kagami no ue ni mo
Atarashii keshiki ga utsusareru

Hajimari no asa no shizuka na mado
Zero ni naru karada mitasarete yuke
Umi no kanata ni wa mou sagasanai
Kagayaku mono wa itsumo koko ni
Watashi no naka ni mitsukerareta kara

Terjemahan Indonesia

Di suatu tempat dalam dada yang memanggil,
Aku selalu ingin bermimpi tentang harapan yang membuat hati menari.
Kesedihan memang tak terhitung jumlahnya,
Namun aku yakin, di balik semua itu… aku akan bertemu denganmu.

Melalui perjalanan dari kesalahan yang terus terulang,
Manusia belajar… betapa birunya langit itu.
Meski jalan terlihat tak berujung,
Kedua tanganku masih bisa merengkuh cahaya.

Saat perpisahan tiba dan dada terasa hening,
Tubuh yang menjadi nol, mendengarkan dengan saksama.
Hidup adalah keajaiban, dan mati pun keajaiban
Bunga, angin, kota, semuanya sama, menyatu.

Di tempat terdalam di dada yang memanggil,
Mari terus menggambar mimpi, berulang kali.
Daripada menghitung semua duka satu per satu,
Lebih baik, dengan bibir yang sama, kita nyanyikan lagu lembut.

Dalam kenangan yang perlahan menghilang,
Selalu ada bisikan yang tak ingin kulupakan.
Bahkan di atas pecahan kaca yang telah hancur,
Pemandangan baru akan tetap tergambar di sana.

Pagi yang baru dimulai, jendela yang hening,
Tubuh yang menjadi kosong kini bisa terisi kembali.
Tak perlu lagi mencari jauh di balik lautan,
Sebab cahaya itu selalu ada di sini,
Karena kini, aku telah menemukannya… di dalam diriku.

OST lainnya:

Makna

Lagu ini menyiratkan bahwa meski hidup penuh kesedihan, kesalahan, dan perpisahan, ada harapan, cahaya, dan mimpi yang terus menuntun kita. Setiap pengalaman baik pahit maupun manis secara diam-diam membentuk pemahaman terdalam tentang diri, kehidupan, dan hubungan kita dengan dunia. Akhirnya, kebahagiaan sejati ditemukan bukan di luar, tapi di dalam diri, menjadi cahaya yang menuntun kita kembali kepada inti jati diri dan kedamaian batin.

Original (Kanji)

呼んでいる胸のどこか奥で
いつも心躍る夢を見たい
悲しみは数えきれないけれど
その向こうできっとあなたに会える

繰り返す過ちのその旅 人は
ただ青い空の青さを知る
果てしなく道は続いて見えるけれど
この両手は光を抱ける

さよならの時の静かな胸
ゼロになる体が耳をすませる
生きている不思議死んでいく不思議
花も風も街もみんな同じ

呼んでいる胸のどこか奧で
いつも何度でも夢を描こう
悲しみの数を言いつくすより
同じくちびるでそっと歌おう

閉じていく思い出のその中にいつも
忘れたくないささやきを聞く
こなごなに砕かれた鏡の上にも
新しい景色が映される

はじまりの朝の静かな窓
ゼロになるからだ充たされてゆけ
海の彼方にはもう探さない
輝くものはいつもここに
私の中に見つけられたから

MV (Erutan)

Writer for neeotaku.com from Indonesia, I like anime, khususnya Naruto and Boruto. Selain itu, juga memiliki minat lebih terhadap musik Jepang.

Post a Comment