Jalan terbaik adalah selalu bergerak maju

Table of Content

Lirik Lagu dan Terjemahan Kono Sekai wa Uso de Dekiteiru - Takane no Nadeshiko (HoneyWorks)

Lyrics/lirik dan terjemahan bahasa Indonesia Kono Sekai wa Uso de Dekiteiru / Dunia ini Tersusun Atas Kebohongan / この世界は噓でできている - Takane no Nadeshiko.
Lirik Lagu dan Terjemahan Kono Sekai wa Uso de Dekiteiru - Takane no Nadeshiko (HoneyWorks)

Judul: Kono Sekai wa Uso de Dekiteiru / Dunia ini Tersusun Atas Kebohongan / この世界は噓でできている
Artist: Takane no Nadeshiko (HoneyWorks)
Rilis: 20 Agustus 2025 (YouTube, 高嶺のなでしこ Official)
Lirik: shito, Nakanishi, Gom
Komposer: shito, Nakanishi
Aransemen: HoneyWorks

Dengarkan di Spotify

Lyrics/lirik (Romanized)

Boku ga mezashita aidoru tte
Nani o kakusu shigoto nandarou
Sukareru you ni kobiru you ni
Ikirarenai na
Iki ga tsumaru yarusenai na

Seken ga nozomu aidoru tte
Nani o miseru shigoto nandarou
Kuyashi namida guuzou ni wa
Hitsuyou nai to sareta nda

Shitsumon hontou no jibun o mushi shite dareka ni naranakya na no?
Namida shitemo sabinai tamashii o
Misete itai nda

Yuutoosei janai
Kirei janai
Gucha gucha da yo
Dakara sa iro majuwatte
Kesshite akinai nda
Fikushon janai
Uso janai
Machigai mo aru
Dakara sa
Kokoro ga ugoku
Boku ga sukina boku de irareru you ni

Boku ga mezashita aidoru tte
Nani o miseru shigoto nandarou
Ikizama toka doryoku toka
Sarakedashitatte ii janai ka

Shitsumon hontou no jibun o koroshite hatarakanakya dame na no?
Kurayami demo karenai tamashii o
Misete itai nda

Risou janai
Yoyuu janai
Girigiri da yo
Soredemo hana o sakasete
Boku de itai nda yo
Rikutsu janai
Shikata nai
Itami mo aru
Soredemo aishite itai
Boku ga sukina boku de irareru you ni

Hokoritakaku
Utsukushiku
Ikite iku

Yuutoosei janai
Kirei janai
Gucha gucha da yo
Dakara sa iro majuwatte
Kesshite akinai nda
Fikushon janai
Uso janai
Machigai mo aru
Dakara sa kokoro ga ugoku
Boku ga sukina boku de irareru you ni

Baca juga: Lirik dan Terjemahan Hatsukoi no Kotae. - Takane no Nadeshiko (HoneyWorks)

Terjemahan Indonesia

Aku bertanya-tanya, apa yang seharusnya disembunyikan
Oleh sosok idola yang ingin kuperankan?
Aku tidak bisa hidup hanya untuk disukai
Atau merendahkan diri demi orang lain, aku sesak
Aku merasa begitu tertekan

Apa sebenarnya yang dunia inginkan
Dari seorang idola?
Air mata karena frustrasi
Dianggap tidak pantas untuk seorang idola

Pertanyaan: benarkah aku harus mengabaikan diriku yang sejati dan menjadi orang lain?
Aku ingin menunjukkan sebuah jiwa
Yang tidak berkarat, meski diliputi air mata

Aku bukan murid terbaik
Aku bukan yang tercantik
Aku berantakan
Justru karena itu, ketika warna-warna bercampur
Hidup tidak pernah jadi membosankan
Ini bukan fiksi
Ini bukan kebohongan
Ada sebuah kesalahan
Tapi karena itulah, hatiku bisa tergerak
Agar aku bisa menjadi versi diriku yang benar-benar kusukai

Aku bertanya-tanya, apa yang seharusnya diperlihatkan
Oleh sosok idola yang ingin kuperankan?
Bukankah tak apa-apa untuk jujur
Tentang usaha dan cara hidup kita?

Pertanyaan: haruskah aku membunuh diriku yang sejati demi bisa bekerja?
Aku ingin menunjukkan sebuah jiwa
Yang tak layu, bahkan dalam kegelapan

Ini tidak sempurna
Ini tidak mudah
Aku hanya mencoba untuk bertahan
Namun tetap saja, aku ingin tumbuh
Menjadi diriku yang seharusnya
Ini tidak selalu masuk akal
Tapi itulah kenyataannya
Ada rasa sakit
Meski begitu, aku ingin terus mencintai
Agar aku bisa menjadi versi diriku yang benar-benar kusukai

Untuk hidup,
Dengan bangga,
Dan dengan indah.

Aku bukan murid terbaik
Aku bukan yang tercantik
Aku berantakan
Justru karena itu, ketika warna-warna bercampur
Hidup tidak pernah jadi membosankan
Ini bukan fiksi
Ini bukan kebohongan
Ada sebuah kesalahan
Tapi karena itulah, hatiku bisa tergerak
Agar aku bisa menjadi versi diriku yang benar-benar kusukai

Baca juga: Lirik dan Terjemahan Aidoru Ishou / Kostum Idol - Takane no Nadeshiko (HoneyWorks)

English (Official)

I wonder what the performer I want to be
Is supposed to hide
I can’t live my life, trying to be liked
Or sucking up to others, I can’t breathe
I feel miserable

What is it that the world
Wants performers to show?
Tears of frustration
Were deemed unnecessary for an idol

Question: do I really need to ignore my true self and become someone else?
I want to show a soul
That doesn't rust, even in tears

I’m not an honors student
I’m not pretty
I’m a mess
That’s why, when the colors blend
It never gets boring
It’s not fiction
It’s not a lie
There are mistakes
That’s why
My heart is stirred
So that I can be the version of myself that I like

I wonder what the performer I want to be
Is supposed to show
Isn’t it alright to be open about
Your efforts and way of life?

Question: do I have to kill my true self in order to work?
I want to show a soul
That doesn’t wither, even in darkness

It’s not perfect
It’s not easy
I’m just getting by
Even so, I want to bloom
Into who I’m meant to be
It’s not logical
That can’t be helped
There is pain
Even so, I want to continue loving
So that I can be the version of myself that I like

To live
Proudly
And beautifully

I’m not an honors student
I’m not pretty
I’m a mess
That’s why, when the colors blend
It never gets boring
It’s not fiction
It’s not a lie
There are mistakes
That’s why, my heart is stirred
So that I can be the version of myself that I like

Original (Kanji)

僕が目指したアイドルって
何を隠す仕事なんだろう
好かれるように媚びるように
生きられないな
息が詰まる やるせないな

世間が望むアイドルって
何を見せる仕事なんだろう
悔し涙 偶像には
必要ないとされたんだ

質問 本当の自分を無視して誰かにならなきゃなの?
涙しても錆びない魂を
見せていたいんだ

優等生じゃない
綺麗じゃない
ぐちゃぐちゃだよ
だからさ色交わって
決して飽きないんだ
フィクションじゃない
嘘じゃない
間違いもある
だからさ
心が動く
僕が好きな僕でいられるように

僕が目指したアイドルって
何を見せる仕事なんだろう
生き様とか努力とか
さらけ出したっていいじゃないか

質問 本当の自分を殺して働かなきゃダメなの?
暗闇でも枯れない魂を
見せていたいんだ

理想じゃない
余裕じゃない
ギリギリだよ
それでも花を咲かせて
僕でいたいんだよ
理屈じゃない
仕方ない
痛みもある
それでも愛していたい
僕が好きな僕でいられるように

誇り高く
美しく
生きていく

優等生じゃない
綺麗じゃない
ぐちゃぐちゃだよ
だからさ色交わって
決して飽きないんだ
フィクションじゃない
嘘じゃない
間違いもある
だからさ心が動く
僕が好きな僕でいられるように

MV

I’m a writer for neeotaku.com from Indonesia. I really like anime, especially Naruto and Boruto. Besides that, I also have a deep interest in Japanese music.

Posting Komentar