Lirik dan Terjemahan Hokori Takaki Idol -Boy's Side - HoneyWorks feat. Uratanuki

[Romaji + Kanji] Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞 - Lirik dan Terjemahan Indonesia Hokori Takaki Idol -Boy's Side - HoneyWorks feat. Uratanuki.


Title: Hokori Takaki Idol -Boy's Side
Artist: HoneyWorks feat. Uratanuki
Released: July 30, 2021
Lyrics: shito・Gom
Composer: shito

Story

Setelah beberapa waktu lalu kita disuguhkan lagu Hokori Takaki Idol mona yang dibawakan oleh Shiina Natsukawa, kini HoneyWorks kembali merilis Hokori Takaki Idol dengan versi yang sedikit berbeda.

Boy's Side, yap! Lagu ini akan menceritakan bagaimana perasaan menjadi seorang idola untuk sisi laki-laki. Meski judul lagunya sama, tapi ada beberapa lirik yang memiliki arti berbeda dari versi mona.

Suka anime dan musik HoneyWorks? Nantikan update terbarunya di NeeOtaku

Yaah, meskipun inti lagu ini juga sama-sama menceritakan bagaimana karakter dalam PV sangat menyukai profesinya sebagai seorang idola. Yuk simak liriknya!

Romaji Lyrics

Boku no koto wo shitte hoshii
Kakko yoku miete hoshii
Boku no uta wa dou deshou ka?
Kimi ni yorisoemasu ka?
Ishou da to ka kamigata to ka
Niawanakunai desu ka?
Furitsuke toka fuansa to kamo
Yorokonde moraemasu ka?

Te wa tsumetaku natte ashi wa furueru
Sore demo tatakaitai
Aidoru dakara

Baka ni suru yatsu wa kirai da
Mikudasareru no mo kirai da
“aidoru nanka” to iu kotoba wo
Mite mo inai kuse ni iu na
Dekai yume wo mite warui ka?
Fuan to yume wo mite warui ka?
“aidoru dakara” koso no puraido
Minna to ichiban toritain da

Puraibeeto mienai kara
Shinpai da to omoimasu
Tsuiito shimasu henji kudasai
Itsu demo tsunagatemasu
Maji honki desu honki nan desu
Mijuku na boku da keredo
Suki ni natte oshite kudasai
Sore tte wagamama desu ka?

Ue ni wa ue ga iru zenbu wakatteru
Sore demo tatakaitai
Aidoru dakara

Hiniku iu yatsu wa kirai da
Iiwake bakari mo kirai da
“konna mon ka” to iu kotoba wo
Karugarushiku kuchi ni suru na
Utau koto de ikiterun da
Odoru koto de kanjirun da
“aidoru dakara” koso no puraido
Minna to ichiban toritain da
Mukaikaze wo kirisake
Hokori takaki aidoru

Mezasou ze

Ouen ga nakereba katsudou dekinai
Suki na koto bakari ja ikite wa ikenai
Genki ageru hazu ga moratte bakari da shi
Ongaeshi dekiru hi made mattete

Kansei ga hettemo toshi wo tottemo
Sore demo waratteitai
Aidoru dakara

Atsui fan no ai ga atte
Sutaffu san no ai ga atte
Raibaru no sonzai ga atte
Ikiteru “aidoru”

Baka ni suru yatsu wa kirai da
Mikudasareru no mo kirai da
“aidoru nanka” to iu kotoba wo
Mite mo inai kuse ni iu na
Dekai yume wo mite warui ka?
Fuan to yume wo mite warui ka?
“aidoru dakara” koso no puraido
Minna to ichiban toritain da

Terjemahan

Aku ingin kau mengenalku
Aku ingin kau melihatku dengan keren
Bagaimana dengan laguku?
Apa kau ingin bertemu denganku?
Dengan kostum dan gaya rambut ini,
Bukankah itu terlihat bagus?
Apakah hal-hal seperti koreografi dan fanservice,
Bisa menghiburmu?

Tanganku menjadi dingin dan kakiku gemetar
Tapi, aku masih tetap ingin berjuang
Karena aku seorang idola

Aku tidak suka orang yang mengolok-olokku
Aku juga tidak suka orang yang memandang rendah diriku
Jangan katakan padaku, seperti "Tidak ada idola" 
Meski kau bahkan tidak melihatnya.
Memiliki mimpi yang besar, apakah itu buruk?
Bermimpi bersama penggemar, apakah itu buruk?
"Karena idola" adalah kebanggaanku
Aku ingin memberikan yang terbaik kepada semua orang

Karena tidak bisa melihat sifat pribadiku
Kurasa kau tidak akan mengkhawatirkanku
Tweet baruku, kumohon katakanlah sesuatu
Aku akan selalu membalasnya
Sungguh, aku serius, aku benar-benar serius,
Aku memang belum ahli akan hal itu
Tolong sukai dan dukung diriku
Apakah meminta itu, terdengar egois?

Aku tahu segalanya telah diatur
Tapi, aku masih tetap ingin berjuang
Karena aku seorang idola

Aku tidak suka orang yang menghinaku
Aku juga tidak suka semua alasan mereka
Jangan katakan padaku, seperti "Hanya itu?"
Jangan menganggapnya enteng
Aku hidup dengan bernyanyi
Aku merasakannya dengan menari
"Karena idola" adalah kebanggaanku
Aku ingin memberikan yang terbaik kepada semua orang
Aku akan memotong angin sakal
Seperti idola yang bangga dengan dirinya

Aku akan membidikmu

Aku tak bisa melakukan apa-apa tanpa dukunganmu
Aku tak bisa hidup hanya melakukan apa yang ku suka
Aku hanya berharap bisa menghiburmu
Tunggu sampai hari di mana aku bisa membalas kalian semua

Bahkan jika sorakan untukku berkurang
Bahkan jika aku tidak muda lagi
Aku tetap ingin tersenyum
Karena aku seorang idola

Dengan cinta dari penggemarku yang bersemangat
Dengan cinta dari staf pribadiku
Dengan cinta dari rival terberatku
Aku hidup "Sebagai idola"

Aku tidak suka orang yang mengolok-olokku
Aku juga tidak suka orang yang memandang rendah diriku
Jangan katakan padaku, seperti "Tidak ada idola" 
Meski kau bahkan tidak melihatnya.
Memiliki mimpi yang besar, apakah itu buruk?
Bermimpi bersama penggemar, apakah itu buruk?
"Karena idola" adalah kebanggaanku
Aku ingin memberikan yang terbaik kepada semua orang

Kanji

僕のことを知ってほしい
カッコよく見えてほしい
僕の歌はどうでしょうか?
君に寄り添えますか?
衣装だとか髪型とか
似合わなくないですか?
振付とかファンサとかも
喜んでもらえますか?

手は冷たくなって足は震える
それでも戦いたい
アイドルだから

バカにする奴は嫌いだ
見下されるのも嫌いだ
“アイドルなんか”という言葉を
見てもいないくせに言うな
デカイ夢を見て悪いか?
ファンと夢を見て悪いか?
“アイドルだから”こそのプライド
みんなと一番取りたいんだ

プライベート見えないから
心配だと思います
ツイートします返事下さい
いつでも繋がってます
マジ本気です本気なんです
未熟な僕だけれど
好きになって推して下さい
それってワガママですか?

上には上がいる全部分かってる
それでも戦いたい
アイドルだから

皮肉言う奴は嫌いだ
言い訳ばかりも嫌いだ
“こんなもんか”という言葉を
軽々しく口にするな
歌うことで生きてるんだ
踊ることで感じるんだ
“アイドルだから”こそのプライド
みんなと一番取りたいんだ
向い風を切り裂け
誇り高きアイドル

目指そうぜ

応援がなければ活動できない
好きな事ばかりじゃ生きてはいけない
元気あげるはずがもらってばかりだし
恩返しできる日まで待ってて

歓声が減っても年をとっても
それでも笑っていたい
アイドルだから

熱いファンの愛があって
スタッフさんの愛があって
ライバルの存在があって
生きてる“アイドル”

バカにする奴は嫌いだ
見下されるのも嫌いだ
“アイドルなんか”という言葉を
見てもいないくせに言うな
デカイ夢を見て悪いか?
ファンと夢を見て悪いか?
“アイドルだから”こそのプライド
みんなと一番取りたいんだ