Lirik dan Terjemahan Aitakute - Ado (Kaguya-sama wa Kokurasetai: Tensai-tachi no Renai Zunousen Final) Insert Song

[Romaji + Kanji] Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞 - Lirik dan Terjemahan Indonesia Aitakute - Ado.


Title: Aitakute
Artist: Ado
Released: August 12, 2021
Lyrics: Mewhan
Composer: Mewhan
Movie: Kaguya-sama: Love Is War Final (Kaguya-sama wa Kokurasetai: Tensai-tachi no Renai Zunousen Final) Insert Song

Prolog

Lagu dengan judul Aitakute atau dalam huruf kanji ditulis sebagai 会いたくて merupakan lagu keempat Ado yang dirilis selama 2021.

Aitakute resmi digunakan sebagai lagu sisipan dalam movie Kaguya-sama: Love Is War - Final (Kaguya-sama wa Kokurasetai: Tensaitachi no Renai Zunosen Final).

Film live action ini akan segera di rilis tanggal 20 Agustus mendatang. Film yang di adaptasi dari manga buatan Aka Akasaka ini, tentu akan sangat menarik untuk kita saksikan.

Romaji Lyrics

Sukoshi zutsu wakari hajimeta
Kimi no kuse kangaesou na koto
Tsutaetai koto ga aru noni
Mune no oku tsukkaerun da

Ugokidasanakya kono kyori no mama
Chikazukenai to wakatteru kedo
Yowai kokoro to tsuyoi puraido ga
Mata jama wo suru demo ima wa

Aitakute aitakute
Afuredasu omoi ga genkai wo koete
Sekai wa ai ni tsutsumareta
Ainori shite tsutaeyou

Aitakute aenakute
Surechigau omoi wo kasaneate
Kimi e no kiseki wo tadotte
Ima hashiridasanakucha
Bureeki kakeru mae ni

Nangai mo iya nan juukkai mo
Kimi to me wo awaseteru noni
Mitsumereba mitsumeru hodo ni
Naze kodou wa supiido wo masu no

Ureshii toki wa yobasete kimi wo
Kanashii toki wa yonde watashi wo
Yowai kokoro mo tsuyoi puraido mo
Subete wo shite hoshii kara

Aitakute aitakute
Afure dasu omoi ni zettaichi wa nakute
Sekai wa ai ni tsutsumareta
Ainori shite tsutaeyou

Kushakusha ni waratta kao mo
Sukoshi sabishi sou na kao mo
Itsumo soba de kimi no yoko de miteitakute
Wagamama na ai wo hetakuso na kotoba ni nose hakobu yo

Aitakute aitakute
Afuredasu omoi ga genkai wo koete
Sekai wa ai ni tsutsumareta
Ainori shite tsutaeyou

Aitakute aenakute
Surechigau omoi ga kasabatemo
Kimi e no kiseki wo tadotte
Ima hashitte iku kara
Bureeki kakeru mae ni

Terjemahan

Perlahan, aku mulai mengetahui,
Perasaan dan kebiasaanmu
Sesuatu yang ingin kukatakan kepadamu
Tertanam begitu jauh di dalam hatiku

Jika aku tidak mulai bergerak, jarak kita akan tetap terpisah
Meskipun aku tahu, aku tidak bisa lebih dekat
Perasaan yang lemah dan kebanggaan yang kuat
Itu menggangguku, tapi sekarang…

Aku ingin melihatmu, aku ingin bertemu denganmu
Perasaanku meluap, melampaui batasannya
Dunia ini, penuh dengan cinta
Aku akan memberitahumu, hingga kita pergi bersama-sama

Aku ingin melihatmu, tapi, aku tak bisa melihatmu
Perasaan rindu ini terus menumpuk
Mengikuti jalan kemana kau pergi
Aku harus bangkit
Sebelum aku berhenti

Berapa kali, berapa kali lagi
Seandainya aku melihat matamu
Semakin aku melihatmu
Entah mengapa jantungku berdetak kencang

Aku ingin kau disini, ketika aku bahagia
Kau dapat memanggilku, kapan pun kau merasa sedih
Perasaan yang lemah dan kebanggaanku yang kuat
Aku ingin kau, tahu segalanya tentangku

Aku ingin melihatmu, aku ingin bertemu denganmu
Tidak ada yang benar dari perasaan yang meluap ini
Dunia ini, penuh dengan cinta
Aku akan memberitahumu, hingga kita pergi bersama-sama

Ekspresi tertawa yang lesuh
Wajah yang sedikit kesepian
Aku selalu ingin melihatmu, dekat dari sisimu
Merangkul cinta egois dengan kosa kataku yang buruk

Aku ingin melihatmu, aku ingin bertemu denganmu
Perasaanku meluap, melampaui batasannya
Dunia ini, penuh dengan cinta
Aku akan memberitahumu, hingga kita pergi bersama-sama

Aku ingin melihatmu, tapi, aku tak bisa melihatmu
Bahkan jika perasaan kehilangan ini menjadi lebih buruk
Aku akan mengikuti jalan kemana kau pergi
Aku akan sampai padamu
Sebelum aku berhenti

English (Official)

I’ve gradually known
Your habits and thoughts
Things I want to tell you
Are stuck deep inside my heart

If I don’t start moving, our distance stays apart
Though, I know that I can’t get closer
Weak mind and strong pride
Disturbs me again, but now…

I wanna see you, I wanna meet you
My feelings overflow, crossing the limit
The world is covered with love
I’m gonna tell you, riding together

I wanna see you, but I can’t see you
Missing feelings keep piling up
Following the path to you
I have to move on
Before I hit the brake

How many times, how many dozen times
Had I looked at your eyes
The more I look at you
Why does my heart beat keep speeding

I want you here, when I’m happy
You can call me out, whenever you’re sad
My weak mind and strong pride
I want you to know my everything

I wanna see you, I wanna meet you
There are no absolute value of overflowing feelings
The world is covered with love 
I’m gonna tell you, riding together

Crumpled laughing face
A little lonely face
I always want to see you from your side
Embracing my selfish love with my poor vocabulary

I wanna see you, I wanna meet you
My feelings overflow, crossing the limit
The world is covered with love
I’m gonna tell you, riding together

I wanna see you, but I can’t see you
Even if our missing feelings become bulky
Following the path to you
I will get to you
Before I hit the brake

Kanji

少しずつ分かり始めた
君の癖 考えそうなこと
伝えたいことがあるのに
胸の奥つっかえるんだ

動き出さなきゃ この距離のまま
近づけないと分かってるけど
弱い心と強いプライドが
また邪魔をする でも今は

会いたくて 会いたくて
溢れ出す想いが限界を越えて
世界は愛につつまれた
相乗りして伝えよう

会いたくて 会えなくて
すれ違う想いを重ね合って
君への軌跡を辿って
今走りださなくちゃ
ブレーキかける前に

何回も いや何十回も
君と目を合わせてるのに
見つめれば見つめるほどに
なぜ鼓動はスピードを増すの

嬉しい時は呼ばせて君を
悲しい時は呼んで私を
弱い心も 強いプライドも
全てを知ってほしいから

会いたくて 会いたくて
溢れ出す想いに絶対値はなくて
世界は愛につつまれた
相乗りして伝えよう

くしゃくしゃに笑った顔も
少し寂しそうな顔も
いつもそばで 君の横で見ていたくて
わがままな愛を 下手くそな言葉に乗せ運ぶよ

会いたくて 会いたくて
溢れ出す想いが限界を越えて
世界は愛につつまれた
相乗りして伝えよう

会いたくて 会えなくて
すれ違う想いが嵩張っても
君への軌跡を辿って
今走っていくから
ブレーキかける前に